Un vieillard de 80 ans va voir son médecin. Ce dernier lui demande comment vont les choses.
"Je suis en pleine forme ! répond le vieillard. Je sors avec une petite poule de 18 ans et je l'ai mise enceinte ! Qu'est-ce que vous pensez de ça, docteur ?"
Le docteur lui répond : "C'est formidable ! Mais laissez-moi vous raconter une histoire.
"C'est une histoire vraie. J'ai un ami qui est un passionné de chasse, il n'a jamais manqué une saison. Un jour, alors qu'il s'en allait chasser et qu'il était pressé, il se trompe et au lieu de prendre son fusil, il prit son parapluie. Alors qu'il se trouvait dans la forêt, il aperçut un grizzly qui fonçait sur lui. Il saisit son parapluie, l'épaula et appuya sur la poignée.
Savez-vous alors ce qui se passa ?"
"Non", répondit le vieillard interloqué.
"Et bien le grizzly tomba raide mort à ses pieds !"
"C'est impossible !", s'insurgea le vieillard. "Quelqu'un a dû tirer à sa place..."
"C'est exactement là où je voulais en venir..."
Tuesday, July 20, 2010
80-year old man
A 80-year-old sees his doctor. The latter asked him how things are going.
"I feel great," answered the old man. I go out with a chick of 18 and I've made her pregnant! What do you think of that, doctor? "
The doctor replied: "It's great! But let me tell you a story.
"This is a true story. I have a friend who is a keen hunter, he never missed a season. One day while he went hunting and he was late, instead of taking his gun, he took his umbrella. While he was in the forest, he saw a bear that surged upon him. He picked up his umbrella, took aim and squeezed the handle.
Do you know what happened then? "
"No," replied the old man puzzled.
"Well the bear fell dead at his feet!"
"That's impossible!" The old man rose up. "Somebody had shoot the bear in his place ..."
"This is exactly where I wanted to come ..."
"I feel great," answered the old man. I go out with a chick of 18 and I've made her pregnant! What do you think of that, doctor? "
The doctor replied: "It's great! But let me tell you a story.
"This is a true story. I have a friend who is a keen hunter, he never missed a season. One day while he went hunting and he was late, instead of taking his gun, he took his umbrella. While he was in the forest, he saw a bear that surged upon him. He picked up his umbrella, took aim and squeezed the handle.
Do you know what happened then? "
"No," replied the old man puzzled.
"Well the bear fell dead at his feet!"
"That's impossible!" The old man rose up. "Somebody had shoot the bear in his place ..."
"This is exactly where I wanted to come ..."
Monday, July 19, 2010
Probleme de gaz
Une petite grand-mère se rend chez le médecin et lui dit :
- Docteur j'ai un petit problème de gaz mais ça ne me gêne pas tellement parce qu'ils ne sont ni bruyants ni odorants...
Le docteur répond :
- Je vois ! Prenez ces pilules et revenez me voir la semaine prochaine.
La semaine suivante, elle se rend à nouveau chez le médecin et dit :
- Docteur, je ne sais pas ce que vous m'avez donné, mais maintenant mes pets, quoique toujours silencieux, sentent vraiment très mauvais !
- Bon, répond le docteur, maintenant que vos sinus ont été nettoyés, occupons-nous de vos oreilles...
- Docteur j'ai un petit problème de gaz mais ça ne me gêne pas tellement parce qu'ils ne sont ni bruyants ni odorants...
Le docteur répond :
- Je vois ! Prenez ces pilules et revenez me voir la semaine prochaine.
La semaine suivante, elle se rend à nouveau chez le médecin et dit :
- Docteur, je ne sais pas ce que vous m'avez donné, mais maintenant mes pets, quoique toujours silencieux, sentent vraiment très mauvais !
- Bon, répond le docteur, maintenant que vos sinus ont été nettoyés, occupons-nous de vos oreilles...
gas problem
A little grandmother went to the doctor and said:
- Doctor I have a little problem of gas but it does not bother me so much because they are neither loud nor fragrant ...
The doctor replies
- I see! Take these pills and come back next week.
The following week, she went back to the doctor and said:
- Doctor, I do not know what you gave me, but now my farts, although still silent, feel really bad!
- Well, replied the doctor, now that your sinuses have been cleaned, let us take care of your ears ...
- Doctor I have a little problem of gas but it does not bother me so much because they are neither loud nor fragrant ...
The doctor replies
- I see! Take these pills and come back next week.
The following week, she went back to the doctor and said:
- Doctor, I do not know what you gave me, but now my farts, although still silent, feel really bad!
- Well, replied the doctor, now that your sinuses have been cleaned, let us take care of your ears ...
Friday, July 16, 2010
Recette
Edgard rend visite à un de ses amis, Gaspard.
- Salut Gaspard, ca boume ?
- Ouais. Mais j'ai faim, je mangerais bien un gâteau.
- Hier j'ai fait un Moka, tu veux la recette ?
- Merci. Tu es vraiment un pro !
- Bon : hier j'ai pris 400g de farine.
- OK, 400g de farine.
- J'ai rajouté du chocolat en poudre et du lait.
- D'accord.
- Maintenant un peu de levure et de l'huile d'olive.
- T'es sûr pour l'huile d'olive ?
- Hier j'en ai mis.
- Bon. D'accord.
- Ensuite j'ai coupé un peu d'jambon, et l'ai mélangé avec 4 œufs.
- Euh ?
- C'est ce que j'ai fait hier.
- Bon, si tu le dis.
- Ensuite tu mets tout ca dans un moule, et tu fais cuire à 400 degrés.
Gaspard suit la recette, et quand le gâteau est prêt, il se tourne vers Edgard
- Mais c'est dégueulasse comme truc !
- Hier aussi c'était dégueulasse.
- Salut Gaspard, ca boume ?
- Ouais. Mais j'ai faim, je mangerais bien un gâteau.
- Hier j'ai fait un Moka, tu veux la recette ?
- Merci. Tu es vraiment un pro !
- Bon : hier j'ai pris 400g de farine.
- OK, 400g de farine.
- J'ai rajouté du chocolat en poudre et du lait.
- D'accord.
- Maintenant un peu de levure et de l'huile d'olive.
- T'es sûr pour l'huile d'olive ?
- Hier j'en ai mis.
- Bon. D'accord.
- Ensuite j'ai coupé un peu d'jambon, et l'ai mélangé avec 4 œufs.
- Euh ?
- C'est ce que j'ai fait hier.
- Bon, si tu le dis.
- Ensuite tu mets tout ca dans un moule, et tu fais cuire à 400 degrés.
Gaspard suit la recette, et quand le gâteau est prêt, il se tourne vers Edgard
- Mais c'est dégueulasse comme truc !
- Hier aussi c'était dégueulasse.
Recipe
Edgard visiting his friend, Gaspard.
- Hi Gaspard, everything rocks?
- Yeah. But I am hungry I could eat a cake.
- Yesterday I had a Mocha, you want the recipe?
- Thank you. You're really a pro!
- Good: Yesterday I took 400g of flour.
- OK, 400g of flour.
- I added some chocolate powder and milk.
- Okay.
- Now a bit of yeast and olive oil.
- You're safe for olive oil?
- Yesterday I made.
- Good. Okay.
- Then I cut a little ham, and have mixed with 4 eggs.
- Huh?
- That's what I did yesterday.
- Well, if you say so.
- Then you put all this into a mold, and you bake at 400 degrees.
Gaspard following the recipe, and when the cake is ready, he turned to Edgar
- But it's disgusting trick!
- Yesterday was also disgusting.
- Hi Gaspard, everything rocks?
- Yeah. But I am hungry I could eat a cake.
- Yesterday I had a Mocha, you want the recipe?
- Thank you. You're really a pro!
- Good: Yesterday I took 400g of flour.
- OK, 400g of flour.
- I added some chocolate powder and milk.
- Okay.
- Now a bit of yeast and olive oil.
- You're safe for olive oil?
- Yesterday I made.
- Good. Okay.
- Then I cut a little ham, and have mixed with 4 eggs.
- Huh?
- That's what I did yesterday.
- Well, if you say so.
- Then you put all this into a mold, and you bake at 400 degrees.
Gaspard following the recipe, and when the cake is ready, he turned to Edgar
- But it's disgusting trick!
- Yesterday was also disgusting.
Thursday, July 15, 2010
Faire votre lit
Les Durant désirent passer leurs vacances à Cambouis-sur-mer mais ils n'arrivent pas à se loger. Finalement, un hôtelier a pitié d'eux.
-Je peux bien vous louer une chambre, dit celui-ci, mais il faudra faire votre lit!
-Oh, ce n'est pas bien grave, répond madame Durant.
-Très bien, voici un marteau et des clous. Les planches sont dans la chambre.
-Je peux bien vous louer une chambre, dit celui-ci, mais il faudra faire votre lit!
-Oh, ce n'est pas bien grave, répond madame Durant.
-Très bien, voici un marteau et des clous. Les planches sont dans la chambre.
Make your bed
The Durant wish to spend their holidays in Cambouis-sur-mer, but they fail to find a lodge. Finally, a hotel owner takes pity on them.
"I might as well rent a room," said the latter, but you will make your bed!
"Oh, this is ok," replied Mrs. Durant.
Very well, here's a hammer and nails. The boards are in the room.
"I might as well rent a room," said the latter, but you will make your bed!
"Oh, this is ok," replied Mrs. Durant.
Very well, here's a hammer and nails. The boards are in the room.
Wednesday, July 14, 2010
Categorique
L'institutrice donne son cours de vocabulaire.
- Qui peut m'employer le mot "Catégorique" dans une phrase ?
Une petite fille lève la main et dit :
- Moi madame! De façon catégorique, on peut dire que le ciel est bleu !
- Ah non, on ne peut pas dire ça car le ciel peut être gris par exemple, et le soir quand le soleil se couche, il peut aussi être rouge !
Un petit garçon reprend:
- De façon catégorique, on peut dire que les feuilles dans les arbres sont vertes !
- Non plus ! En automne, les feuilles des arbres deviennent rouges ou marron et ensuite elles tombent par terre.
Toto intervient du fond de la classe :
- Est-ce qu'un pet peut contenir des morceaux ?
L'institutrice reste calme face à l'attitude de Toto et dit :
- Non, Toto, les pets ne contiennent pas de morceaux.
- Alors dans ce cas je suis catégorique : j'ai fait caca dans mon pantalon !
- Qui peut m'employer le mot "Catégorique" dans une phrase ?
Une petite fille lève la main et dit :
- Moi madame! De façon catégorique, on peut dire que le ciel est bleu !
- Ah non, on ne peut pas dire ça car le ciel peut être gris par exemple, et le soir quand le soleil se couche, il peut aussi être rouge !
Un petit garçon reprend:
- De façon catégorique, on peut dire que les feuilles dans les arbres sont vertes !
- Non plus ! En automne, les feuilles des arbres deviennent rouges ou marron et ensuite elles tombent par terre.
Toto intervient du fond de la classe :
- Est-ce qu'un pet peut contenir des morceaux ?
L'institutrice reste calme face à l'attitude de Toto et dit :
- Non, Toto, les pets ne contiennent pas de morceaux.
- Alors dans ce cas je suis catégorique : j'ai fait caca dans mon pantalon !
Technically
The teacher gives his vocabulary classes.
- Who can use me the word "Technically" in a sentence?
A little girl raises her hand and said:
- Me Madame! Technically, we can say that the sky is blue!
- Oh no, we can not say that because the sky is gray, for example, and in the evening when the sun goes down, it can also be red!
A little boy goes on:
- Technically, we can say that the leaves in the trees are green!
- No more! In autumn, the leaves turn red or brown and then they fall down.
Toto comes from the bottom of the class:
- Can my fart contain pieces?
The teacher remains calm about the attitude of Toto and says:
- No, Toto, the farts do not contain pieces.
- So in this case I technically pooped in my pants!
- Who can use me the word "Technically" in a sentence?
A little girl raises her hand and said:
- Me Madame! Technically, we can say that the sky is blue!
- Oh no, we can not say that because the sky is gray, for example, and in the evening when the sun goes down, it can also be red!
A little boy goes on:
- Technically, we can say that the leaves in the trees are green!
- No more! In autumn, the leaves turn red or brown and then they fall down.
Toto comes from the bottom of the class:
- Can my fart contain pieces?
The teacher remains calm about the attitude of Toto and says:
- No, Toto, the farts do not contain pieces.
- So in this case I technically pooped in my pants!
Tuesday, July 13, 2010
Meurtre
Au cours d'une récente sortie médiatique, Hillary profite d'un moment de calme pour consulter une voyante locale très réputée. Dans son "cabinet" drapé de tentures rouges et baigné d'odeurs d'encens, la voyante se concentre et regarde fixement sa boule de cristal, puis elle délivre cette prédiction d'une extrême gravité :
- Ça me fait beaucoup de peine d'avoir à vous dire cela, mais j'ai pour habitude d'être directe : madame Clinton, préparez-vous à être veuve...
Votre mari connaîtra cette année une mort violente et horrible!
Hillary encaisse le choc difficilement. Elle regarde la voyante fixement, bouche bée pendant au moins une minute. Puis elle semble refaire surface. Il faut qu'elle en sache plus. Alors elle prend sa respiration et tente de maîtriser les tremblements de sa voix en demandant : - Est-ce que je serai acquittée?
- Ça me fait beaucoup de peine d'avoir à vous dire cela, mais j'ai pour habitude d'être directe : madame Clinton, préparez-vous à être veuve...
Votre mari connaîtra cette année une mort violente et horrible!
Hillary encaisse le choc difficilement. Elle regarde la voyante fixement, bouche bée pendant au moins une minute. Puis elle semble refaire surface. Il faut qu'elle en sache plus. Alors elle prend sa respiration et tente de maîtriser les tremblements de sa voix en demandant : - Est-ce que je serai acquittée?
Murder
During a recent media release, Hillary enjoys a quiet moment to consult a local seer renowned. In his "cabinet" draped in red curtains and bathed smell of incense, the psychic focuses and stares her crystal ball, then delivers the prediction of extreme seriousness:
- It gives me much pain to have to tell you this, but with my habit of being direct: Mrs. Clinton prepare to be a widow ...
Your husband will have this year a violent and horrible death!
Hillary shock hard cash. She looks intently at the seer, speechless for at least one minute. Then it seems to resurface. It needs to know more. Then she takes his breath and tries to control the tremor in her voice, asking: - How will I be innocent?
- It gives me much pain to have to tell you this, but with my habit of being direct: Mrs. Clinton prepare to be a widow ...
Your husband will have this year a violent and horrible death!
Hillary shock hard cash. She looks intently at the seer, speechless for at least one minute. Then it seems to resurface. It needs to know more. Then she takes his breath and tries to control the tremor in her voice, asking: - How will I be innocent?
Monday, July 12, 2010
Question de la femme:
La femme : qu'est-ce que tu aimes le plus chez moi ? Mon esprit ou ma beauté naturelle ?
Le mari : ton sens de l'humour.
Le mari : ton sens de l'humour.
Woman likeness
Woman: What do you like best about me? My mind or my natural beauty?
Husband: your sense of humor.
Husband: your sense of humor.
Thursday, July 8, 2010
Factors:
A man speaks with the doctor who made his wife give birth.
Surprised to have had triplets, he asks:
- Doctor, tell me, triplets, it's incredible! It depends on what?
- Well, said the doctor, it may depend on several factors(pronounced like postman in french) ....
- I knew it, ah! the bastards ...
Surprised to have had triplets, he asks:
- Doctor, tell me, triplets, it's incredible! It depends on what?
- Well, said the doctor, it may depend on several factors(pronounced like postman in french) ....
- I knew it, ah! the bastards ...
Les facteurs
Un homme discute avec le docteur qui a fait accoucher sa femme.
Surpris d'avoir eu des triplés, il demande :
- Docteur, dites-moi, des triplés, c'est incroyable ! Ca dépend de quoi ?
- Eh bien, dit le docteur, ça peut dépendre de plusieurs facteurs....
- Je le savais, ah ! les enfoirés...
Surpris d'avoir eu des triplés, il demande :
- Docteur, dites-moi, des triplés, c'est incroyable ! Ca dépend de quoi ?
- Eh bien, dit le docteur, ça peut dépendre de plusieurs facteurs....
- Je le savais, ah ! les enfoirés...
Wednesday, July 7, 2010
Mourrir avec son argent
Il était une fois un homme pingre qui avait travaillé toute sa vie et épargné son argent... Il aimait l'argent plus que tout et juste avant de mourir il dit à sa femme :
"Lorsque je mourrai, je veux que tu mettes tout mon argent dans le cercueil avec moi, ce sera pour ma vie après la mort."
A contrecœur, sa femme lui fit le serment de mettre tout son argent dans le cercueil avec lui.
Peu de temps après, il mourut...
Au cimetière, il était étendu dans son cercueil entouré de quelques amis, membres de sa famille et de son épouse de noire vêtue. Comme la cérémonie se terminait et juste avant que le cercueil ne soit refermé et porté en terre, l'épouse dit : "Attendez une minute." Elle prit alors une boîte qu'elle déposa dans le cercueil avec son époux.
L'on fit alors descendre le cercueil dans la fosse.
Un ami lui dit alors :
"J'espère que tu as été assez intelligente pour ne pas mettre tout son argent dans le cercueil avec lui comme il te l'avait demandé ?"
L'épouse répond : "Je suis une bonne croyante et je ne puis revenir sur la parole faite à un mourant de mettre son argent avec lui dans le cercueil ; je lui ai fait un CHÈQUE !"
Ne jamais sous-estimer l'intelligence et le pragmatisme d'une femme...
"Lorsque je mourrai, je veux que tu mettes tout mon argent dans le cercueil avec moi, ce sera pour ma vie après la mort."
A contrecœur, sa femme lui fit le serment de mettre tout son argent dans le cercueil avec lui.
Peu de temps après, il mourut...
Au cimetière, il était étendu dans son cercueil entouré de quelques amis, membres de sa famille et de son épouse de noire vêtue. Comme la cérémonie se terminait et juste avant que le cercueil ne soit refermé et porté en terre, l'épouse dit : "Attendez une minute." Elle prit alors une boîte qu'elle déposa dans le cercueil avec son époux.
L'on fit alors descendre le cercueil dans la fosse.
Un ami lui dit alors :
"J'espère que tu as été assez intelligente pour ne pas mettre tout son argent dans le cercueil avec lui comme il te l'avait demandé ?"
L'épouse répond : "Je suis une bonne croyante et je ne puis revenir sur la parole faite à un mourant de mettre son argent avec lui dans le cercueil ; je lui ai fait un CHÈQUE !"
Ne jamais sous-estimer l'intelligence et le pragmatisme d'une femme...
Death Check
There once was a stingy man who had worked all his life and saved his money ... He loved money more than everything and just before he died he told his wife: "When I die, I want you to put my money into the casket with me, it's for my afterlife."
Reluctantly, his wife vowed to put all his money in the casket with him.
Shortly after, he died ...
At the cemetery, he was lying in his coffin surrounded by a few friends, family members and his wife dressed in black. As the ceremony ended, and just before the coffin is closed and brought into the ground, his wife said, "Wait a minute." She then took a box which she placed in the coffin with her husband.
It was then down the coffin into the grave.
A friend said to him:
"I hope you were smart enough not to put all his money in the casket with him as he had asked you?"
The wife responds: "I am a believer good and I can not go back on the floor made to a dying man to put his money with him in the coffin, and I gave him a CHECK!"
Never underestimate the intelligence and the pragmatism of a woman ...
Reluctantly, his wife vowed to put all his money in the casket with him.
Shortly after, he died ...
At the cemetery, he was lying in his coffin surrounded by a few friends, family members and his wife dressed in black. As the ceremony ended, and just before the coffin is closed and brought into the ground, his wife said, "Wait a minute." She then took a box which she placed in the coffin with her husband.
It was then down the coffin into the grave.
A friend said to him:
"I hope you were smart enough not to put all his money in the casket with him as he had asked you?"
The wife responds: "I am a believer good and I can not go back on the floor made to a dying man to put his money with him in the coffin, and I gave him a CHECK!"
Never underestimate the intelligence and the pragmatism of a woman ...
Tuesday, July 6, 2010
Never underestimate a woman ...
Following a dispute, a couple no longer speak to each other. No one wants to break the silence. Suddenly the husband remembers that he must get up at 5am to fly to an important business appointment. He takes a piece of paper and wrote:
Wake me at 5:00, I'm flying.
He places it prominently. The next day he wakes up at 9 am angry, he gets up and sees on his bedside table a paper on which it is written:
"It is 5am, get up."
Never underestimate a woman ...
Wake me at 5:00, I'm flying.
He places it prominently. The next day he wakes up at 9 am angry, he gets up and sees on his bedside table a paper on which it is written:
"It is 5am, get up."
Never underestimate a woman ...
Ne jamais sous-estimer une femme…
Suite à une dispute, un couple ne se parle plus. Aucun ne veut rompre le silence. Soudain le mari se souvient qu'il doit se lever à 5h du matin pour prendre l'avion en vue d'un important rendez-vous d'affaires. Il prend un bout de papier et écrit :
Réveille-moi à 5 heures, je dois prendre l'avion.
Il le place bien en vue. Le lendemain, il se réveille à 9h ; furieux, il se lève et aperçoit sur sa table de nuit un papier sur lequel il est écrit :
"Il est 5h, lève-toi."
Ne jamais sous-estimer une femme…
Réveille-moi à 5 heures, je dois prendre l'avion.
Il le place bien en vue. Le lendemain, il se réveille à 9h ; furieux, il se lève et aperçoit sur sa table de nuit un papier sur lequel il est écrit :
"Il est 5h, lève-toi."
Ne jamais sous-estimer une femme…
Monday, July 5, 2010
Beautiful and stupid
A man said to his wife: How come God made you so beautiful and stupid at the same time?
She replies: Let me explain: God made me good to get you and it made me so stupid that I keep you.
She replies: Let me explain: God made me good to get you and it made me so stupid that I keep you.
Femme stupide
Un homme dit à son épouse : comment le bon Dieu a-t-il pu te faire aussi belle et aussi stupide à la fois ? Celle-ci répond : Laisse-moi t'expliquer : Dieu m'a faite belle pour t'attirer et il m'a faite assez stupide pour que je te garde.
Sunday, July 4, 2010
Si vous voyagez en Chine ... ....
Au moment où vous lirez ce comprendrez-vous "TANJOOBERRYMUTTS"
Afin de continuer à recevoir par la Chine, nous avons besoin d'apprendre l'anglais de la façon dont il est parlé ...
Pratique par la lecture, la conversation suivante jusqu'à ce que vous êtes en mesure de comprendre le terme «TANJOOBERRYMUTTS".
Avec un peu de patience, vous serez en mesure de s'adapter à droite po
Maintenant, va ici ...
Ce qui suit est un échange téléphonique entre peut-être vous en tant que client de l'hôtel et room-service d'aujourd'hui ......
Service en chambre: «Morrin. Sirbees Roon.
Client: "Désolé, je croyais composé room-service."
Room Service: "Rye. Sirbees Roon ... Morrin! Joowish à oddor sunteen???"
Client: "Euh ..... Oui, je voudrais commander du bacon et des oeufs."
Service en chambre: «Aïe den ULAI?
Client: "..... Quoi?? "
Service en chambre: «Ow den ULAI ?!?... Pryed, boyud, pochd?
Client: "Oh, les oeufs! Comment puis-je comme eux? Désolé .. brouillés, s'il vous plaît."
Service en chambre: «Ow ULAI Dee bayken? Creepse?
Client: "Crisp ira bien."
Service en chambre: «Hokay .. Un orteils sahn?
Client: "Qu'est-ce?"
Service en chambre: «Une orteils .. ULAI orteils sahn?
Client: "I. ... Ne crois pas ..»
Service en chambre: «Non? Orteils Udo sahn WAN???"
Client: "Je me sens vraiment mal à ce sujet, mais je ne sais pas ce que signifie orteils Udo WAN sahn».
Room Service: "Toes! Toes! ... Pourquoi UOO Don orteils WAN? Ow arc moppin Anglish nous Botter?
Client: "Oh, muffin anglais! Je l'ai! Vous disiez« toast »... bien ... Oui, un muffin anglais ira bien."
Service en chambre: «Nous Botter?
Client: "Non, vient de mettre la Botter sur le côté."
Service en chambre: «Wad?!?"
Client: "Je veux dire ... Il suffit de mettre du beurre le beurre sur le côté."
Service en chambre: "Copier?
Client: "Excusez-moi?"
Room Service: "Copier ... thé .. meel?
Client: "Oui. Café, s'il vous plaît ... Et c'est tout."
Service en chambre: «Un Minnie. Oeuf Scramah, bayken creepse, moppin Anglish, nous Botter le soupir et copie ... Rye??"
Client: "Quoi que vous disiez.
Service d'étage: "Tanjooberrymutts."
Client: "Vous êtes les bienvenus"
Rappelez-vous que j'ai dit "Au moment où vous lisez ceci vous TANJOOBERRYMUTTS comprendre»'........ et que vous fassiez, ne vous :-) :-)
Au moment où vous lirez ce comprendrez-vous "TANJOOBERRYMUTTS"
Afin de continuer à recevoir par la Chine, nous avons besoin d'apprendre l'anglais de la façon dont il est parlé ...
Pratique par la lecture, la conversation suivante jusqu'à ce que vous êtes en mesure de comprendre le terme «TANJOOBERRYMUTTS".
Avec un peu de patience, vous serez en mesure de s'adapter à droite po
Maintenant, va ici ...
Ce qui suit est un échange téléphonique entre peut-être vous en tant que client de l'hôtel et room-service d'aujourd'hui ......
Service en chambre: «Morrin. Sirbees Roon.
Client: "Désolé, je croyais composé room-service."
Room Service: "Rye. Sirbees Roon ... Morrin! Joowish à oddor sunteen???"
Client: "Euh ..... Oui, je voudrais commander du bacon et des oeufs."
Service en chambre: «Aïe den ULAI?
Client: "..... Quoi?? "
Service en chambre: «Ow den ULAI ?!?... Pryed, boyud, pochd?
Client: "Oh, les oeufs! Comment puis-je comme eux? Désolé .. brouillés, s'il vous plaît."
Service en chambre: «Ow ULAI Dee bayken? Creepse?
Client: "Crisp ira bien."
Service en chambre: «Hokay .. Un orteils sahn?
Client: "Qu'est-ce?"
Service en chambre: «Une orteils .. ULAI orteils sahn?
Client: "I. ... Ne crois pas ..»
Service en chambre: «Non? Orteils Udo sahn WAN???"
Client: "Je me sens vraiment mal à ce sujet, mais je ne sais pas ce que signifie orteils Udo WAN sahn».
Room Service: "Toes! Toes! ... Pourquoi UOO Don orteils WAN? Ow arc moppin Anglish nous Botter?
Client: "Oh, muffin anglais! Je l'ai! Vous disiez« toast »... bien ... Oui, un muffin anglais ira bien."
Service en chambre: «Nous Botter?
Client: "Non, vient de mettre la Botter sur le côté."
Service en chambre: «Wad?!?"
Client: "Je veux dire ... Il suffit de mettre du beurre le beurre sur le côté."
Service en chambre: "Copier?
Client: "Excusez-moi?"
Room Service: "Copier ... thé .. meel?
Client: "Oui. Café, s'il vous plaît ... Et c'est tout."
Service en chambre: «Un Minnie. Oeuf Scramah, bayken creepse, moppin Anglish, nous Botter le soupir et copie ... Rye??"
Client: "Quoi que vous disiez.
Service d'étage: "Tanjooberrymutts."
Client: "Vous êtes les bienvenus"
Rappelez-vous que j'ai dit "Au moment où vous lisez ceci vous TANJOOBERRYMUTTS comprendre»'........ et que vous fassiez, ne vous :-) :-)
Chinese room service
If you're travelling to China … ….
By the time you read through this YOU WILL UNDERSTAND " TANJOOBERRYMUTTS "
In order to continue getting-by in China, we need to learn English the way it is spoken...
Practice by reading the following conversation until you are able to understand the term " TANJOOBERRYMUTTS ".
With a little patience, you'll be able to fit right in.
Now, here goes...
The following is a telephonic exchange between maybe you as a hotel guest and room-service today......
Room Service : "Morrin. Roon sirbees. "
Guest : "Sorry, I thought I dialed room-service. "
Room Service : " Rye. Roon sirbees... morrin ! Joowish to oddor sunteen ??? "
Guest : "Uh..... Yes, I'd like to order bacon and eggs. "
Room Service : "Ow ulai den ? "
Guest : "..... What ?? "
Room Service : "Ow ulai den ?!?... Pryed, boyud, pochd ? "
Guest : "Oh, the eggs ! How do I like them ? Sorry.. Scrambled, please. "
Room Service : "Ow ulai dee bayken ? Creepse ? "
Guest : "Crisp will be fine. "
Room Service : "Hokay.. An sahn toes ? "
Guest : "What ? "
Room Service : "An toes.. ulai sahn toes ? "
Guest : "I.... Don't think so.. "
Room Service : "No ? Udo wan sahn toes ??? "
Guest : "I feel really bad about this, but I don't know what 'udo wan sahn toes' means. "
Room Service : "Toes ! Toes !... Why Uoo don wan toes ? Ow bow Anglish moppin we botter ? "
Guest : "Oh, English muffin !!! I've got it ! You were saying 'toast'... Fine... Yes, an English muffin will be fine. "
Room Service : "We botter ? "
Guest : "No, just put the botter on the side. "
Room Service : "Wad ?!? "
Guest : "I mean butter... Just put the butter on the side. "
Room Service : "Copy ? "
Guest : "Excuse me ? "
Room Service : "Copy... tea.. meel ? "
Guest : "Yes. Coffee, please... And that's everything. "
Room Service : "One Minnie. Scramah egg, creepse bayken, Anglish moppin, we botter on sigh and copy... Rye ?? "
Guest : "Whatever you say. "
RoomService : "Tanjooberrymutts. "
Guest : "You're welcome"
Remember I said "By the time you read through this YOU WILL UNDERSTAND 'TANJOOBERRYMUTTS'........ and you do, don't you ! :-) :-)
By the time you read through this YOU WILL UNDERSTAND " TANJOOBERRYMUTTS "
In order to continue getting-by in China, we need to learn English the way it is spoken...
Practice by reading the following conversation until you are able to understand the term " TANJOOBERRYMUTTS ".
With a little patience, you'll be able to fit right in.
Now, here goes...
The following is a telephonic exchange between maybe you as a hotel guest and room-service today......
Room Service : "Morrin. Roon sirbees. "
Guest : "Sorry, I thought I dialed room-service. "
Room Service : " Rye. Roon sirbees... morrin ! Joowish to oddor sunteen ??? "
Guest : "Uh..... Yes, I'd like to order bacon and eggs. "
Room Service : "Ow ulai den ? "
Guest : "..... What ?? "
Room Service : "Ow ulai den ?!?... Pryed, boyud, pochd ? "
Guest : "Oh, the eggs ! How do I like them ? Sorry.. Scrambled, please. "
Room Service : "Ow ulai dee bayken ? Creepse ? "
Guest : "Crisp will be fine. "
Room Service : "Hokay.. An sahn toes ? "
Guest : "What ? "
Room Service : "An toes.. ulai sahn toes ? "
Guest : "I.... Don't think so.. "
Room Service : "No ? Udo wan sahn toes ??? "
Guest : "I feel really bad about this, but I don't know what 'udo wan sahn toes' means. "
Room Service : "Toes ! Toes !... Why Uoo don wan toes ? Ow bow Anglish moppin we botter ? "
Guest : "Oh, English muffin !!! I've got it ! You were saying 'toast'... Fine... Yes, an English muffin will be fine. "
Room Service : "We botter ? "
Guest : "No, just put the botter on the side. "
Room Service : "Wad ?!? "
Guest : "I mean butter... Just put the butter on the side. "
Room Service : "Copy ? "
Guest : "Excuse me ? "
Room Service : "Copy... tea.. meel ? "
Guest : "Yes. Coffee, please... And that's everything. "
Room Service : "One Minnie. Scramah egg, creepse bayken, Anglish moppin, we botter on sigh and copy... Rye ?? "
Guest : "Whatever you say. "
RoomService : "Tanjooberrymutts. "
Guest : "You're welcome"
Remember I said "By the time you read through this YOU WILL UNDERSTAND 'TANJOOBERRYMUTTS'........ and you do, don't you ! :-) :-)
How eva got pregnant:
Billy and Joe were talking one afternoon.
Billy tells Joe : "You know, I think I'm about ready for a vacation."
He continues : "Only this year, I'm gonna do it a little different. The last few years, I took your advice about where to go. Three years ago you said to go to Hawaii. I went to Hawaii and Eva got pregnant."
"Then two years ago, you told me to go to the Bahamas, and Eva got pregnant again."
"Last year you suggested Tahiti and again Eva got pregnant."
Joe asks Billy : "So, what are you gonna do this year which will be different ?"
Billy says : "This year I'm taking Eva with me."
Billy tells Joe : "You know, I think I'm about ready for a vacation."
He continues : "Only this year, I'm gonna do it a little different. The last few years, I took your advice about where to go. Three years ago you said to go to Hawaii. I went to Hawaii and Eva got pregnant."
"Then two years ago, you told me to go to the Bahamas, and Eva got pregnant again."
"Last year you suggested Tahiti and again Eva got pregnant."
Joe asks Billy : "So, what are you gonna do this year which will be different ?"
Billy says : "This year I'm taking Eva with me."
Commet Eva est enceinte:
Billy et Joe parlaient un après-midi.
Billy Joe dit: «Tu sait, je crois que je suis prête pour des vacances."
Il poursuit: «Seulement cette année, je vais faire un peu différentes.
Ces dernières années, j'ai suivi tes conseils pour savoir où aller. Il ya trois ans que vous avez dit d'aller à Hawaï. Je suis allé à Hawaii et Eva est tombée enceinte ».
"Il ya deux ans, tu m'a dit d'aller aux Bahamas, et Eva est tombée enceinte à nouveau."
"L'année dernière, tu a suggéré Tahiti et encore Eva est tombée enceinte."
Joe demande Billy: «Alors, qu'est-ce que tu vas faire cette année, qui sera différent?"
Billy dit: "Cette année, je prends Eva avec moi."
Billy Joe dit: «Tu sait, je crois que je suis prête pour des vacances."
Il poursuit: «Seulement cette année, je vais faire un peu différentes.
Ces dernières années, j'ai suivi tes conseils pour savoir où aller. Il ya trois ans que vous avez dit d'aller à Hawaï. Je suis allé à Hawaii et Eva est tombée enceinte ».
"Il ya deux ans, tu m'a dit d'aller aux Bahamas, et Eva est tombée enceinte à nouveau."
"L'année dernière, tu a suggéré Tahiti et encore Eva est tombée enceinte."
Joe demande Billy: «Alors, qu'est-ce que tu vas faire cette année, qui sera différent?"
Billy dit: "Cette année, je prends Eva avec moi."
Saturday, July 3, 2010
Prescription
Doctor : "What seems to be the problem ?"
Patient : "Doc, I've got the farts. I mean I fart all the time."
Doctor : "Hmm…"
Patient : "My farts do not stink and you can't hear then. It's just that I fart all the time. Look, we've been talking here for about 10 minutes and I've farted five times. You didn't hear them and you don't smell them, do you ??"
Doctor picks up his pad and writes out a prescription.
The patient is thrilled…
- "Great Doc. This prescription, will it really clear up my farts ?"
"No, signs the Doctor, the prescription is to clear your sinuses. Next week I want you back here for a hearing test."
Patient : "Doc, I've got the farts. I mean I fart all the time."
Doctor : "Hmm…"
Patient : "My farts do not stink and you can't hear then. It's just that I fart all the time. Look, we've been talking here for about 10 minutes and I've farted five times. You didn't hear them and you don't smell them, do you ??"
Doctor picks up his pad and writes out a prescription.
The patient is thrilled…
- "Great Doc. This prescription, will it really clear up my farts ?"
"No, signs the Doctor, the prescription is to clear your sinuses. Next week I want you back here for a hearing test."
Precription
Médecin: «Ce qui semble être le problème?"
Patient: «Docteur, j'ai les pets. Je veux dire je pète tout le temps."
Docteur: "Hmm ..."
Patient: "mes pets ne pue pas et vous ne pouvez pas entendre. C'est juste que je pète tout le temps. Regardez, nous avons parlé ici pendant environ 10 minutes et j'ai pété cinq fois. Vous n'avez pas entendu et vous ne les sentez pas, que faire?? "
Docteur reprend son bloc note et rédige une ordonnance.
Le patient est ravi ...
- «Merci Doc. Cette ordonnance, va-t-elle vraiment aider mes pets?
"Non, dit le médecin, la prescription est de dégager vos sinus. Semaine prochaine, je veux que vous revenez ici pour un test d'audition."
Patient: «Docteur, j'ai les pets. Je veux dire je pète tout le temps."
Docteur: "Hmm ..."
Patient: "mes pets ne pue pas et vous ne pouvez pas entendre. C'est juste que je pète tout le temps. Regardez, nous avons parlé ici pendant environ 10 minutes et j'ai pété cinq fois. Vous n'avez pas entendu et vous ne les sentez pas, que faire?? "
Docteur reprend son bloc note et rédige une ordonnance.
Le patient est ravi ...
- «Merci Doc. Cette ordonnance, va-t-elle vraiment aider mes pets?
"Non, dit le médecin, la prescription est de dégager vos sinus. Semaine prochaine, je veux que vous revenez ici pour un test d'audition."
Friday, July 2, 2010
Deux Patates
Un jour, deux patates discutent. L'une d'elles traverse et se fait renverser. L'autre se retourne et dit:
"Oh ! Purée !"
"Oh ! Purée !"
Oh Mashed
One day, two potatoes discuss. One of them crosses and run down. The other turns and says:
"Oh Mashed!"
"Oh Mashed!"
Devant.....
-Ce soir, tous devant la télévision!
-Ben, Pourquoi ?
-Parce que derrière, on n'y voit rien.
-Ben, Pourquoi ?
-Parce que derrière, on n'y voit rien.
In front....
-This evening, everyone in front of the television!-Why?
-Well there is nothing to watch behind.
-Well there is nothing to watch behind.
Thursday, July 1, 2010
Scratch....Scratch
A mother match advises her match children for school:
-Especially in class, do not scratch your head!
-Especially in class, do not scratch your head!
Gratte Gratte
Une maman allumette conseille à ses enfants à la rentrée des classes:
-Surtout, en classe, ne vous grattez pas la tête !
-Surtout, en classe, ne vous grattez pas la tête !
Wednesday, June 30, 2010
Things movies teach us:
1. It is always possible to park directly outside any building you are visiting.
2. If you decide to start dancing in the street, everyone you bump into will know all the steps.
3. Most laptop computers are powerful enough to override the communication systems of any invading alien civilization.
4. It does not matter if you are heavily outnumbered in a fight involving martial arts - your enemies will wait patiently to attack you one by one by dancing around in a threatening manner until you have knocked out their predecessors.
5. When a person is knocked unconscious by a blow to the head, they will never suffer a concussion or brain damage.
6. No one involved in a car chase, hijacking, explosion, volcanic eruption or alien invasion will ever go into shock.
7. Police Departments give their officers personality tests to make sure they are deliberately assigned a partner who is their total opposite.
8. When they are alone, all foreigners prefer to speak English to each other.
9. You can always find a chainsaw when you need one.
10. Any lock can be picked by a credit card or a paper clip in seconds, unless it's the door to a burning building with a child trapped inside.
11. An electric fence, powerful enough to kill a dinosaur will cause no lasting damage to an eight-year-old child.
12. Television news bulletins usually contain a story that affects you personally at that precise moment you turn the television on.
13. A detective can only solve a case once he has been suspended from duty.
2. If you decide to start dancing in the street, everyone you bump into will know all the steps.
3. Most laptop computers are powerful enough to override the communication systems of any invading alien civilization.
4. It does not matter if you are heavily outnumbered in a fight involving martial arts - your enemies will wait patiently to attack you one by one by dancing around in a threatening manner until you have knocked out their predecessors.
5. When a person is knocked unconscious by a blow to the head, they will never suffer a concussion or brain damage.
6. No one involved in a car chase, hijacking, explosion, volcanic eruption or alien invasion will ever go into shock.
7. Police Departments give their officers personality tests to make sure they are deliberately assigned a partner who is their total opposite.
8. When they are alone, all foreigners prefer to speak English to each other.
9. You can always find a chainsaw when you need one.
10. Any lock can be picked by a credit card or a paper clip in seconds, unless it's the door to a burning building with a child trapped inside.
11. An electric fence, powerful enough to kill a dinosaur will cause no lasting damage to an eight-year-old child.
12. Television news bulletins usually contain a story that affects you personally at that precise moment you turn the television on.
13. A detective can only solve a case once he has been suspended from duty.
Ce que le cinema vous apprennent:
1. Il est toujours possible de se garer directement à l'extérieur d'un bâtiment que vous visitez.
2. Si vous décidez de commencer à danser dans la rue, tout le monde vous cogner connaîtrez toutes les étapes.
3. La plupart des ordinateurs portables sont assez puissants pour pirater les systèmes de communication de toute civilisation invasion alien.
4. Il n'a pas d'importance si vous êtes très nombreux que dans un combat d'arts martiaux - vos ennemis attendent patiemment de vous attaquer un par un, en dansant autour d'une manière menaçante jusqu'à ce que vous avez frappé à leurs prédécesseurs.
5. Quand une personne est assommé par un coup sur la tête, ils ne souffrent d'une commotion cérébrale ou des lésions cérébrales.
6. Aucune personne impliquée dans une poursuite en voiture, le détournement, une explosion, une éruption volcanique ou d'une invasion étrangère ne sera jamais en état de choc.
7. Services de police donnent leurs tests de personnalité des agents afin de s'assurer qu'ils sont délibérément attribué un partenaire qui est son opposé total.
8. Quand ils sont seuls, tous les étrangers préfèrent parler anglais entre eux.
9. Vous pouvez toujours trouver une tronçonneuse quand vous en avez besoin.
10. Toute serrure peut être briser par une carte de crédit ou un trombone en quelques secondes, sauf si c'est la porte d'un immeuble en feu avec un enfant coincé à l'intérieur.
11. Une clôture électrique, assez puissante pour tuer un dinosaure ne causera pas de préjudice durable pour un enfant de huit ans.
12. bulletins de nouvelles de télévision contiennent en général une histoire qui vous touche personnellement à ce moment précis vous allumez le téléviseur.
13. Un détective ne peut résoudre une affaire une fois qu'il a été suspendu de ses fonctions.
2. Si vous décidez de commencer à danser dans la rue, tout le monde vous cogner connaîtrez toutes les étapes.
3. La plupart des ordinateurs portables sont assez puissants pour pirater les systèmes de communication de toute civilisation invasion alien.
4. Il n'a pas d'importance si vous êtes très nombreux que dans un combat d'arts martiaux - vos ennemis attendent patiemment de vous attaquer un par un, en dansant autour d'une manière menaçante jusqu'à ce que vous avez frappé à leurs prédécesseurs.
5. Quand une personne est assommé par un coup sur la tête, ils ne souffrent d'une commotion cérébrale ou des lésions cérébrales.
6. Aucune personne impliquée dans une poursuite en voiture, le détournement, une explosion, une éruption volcanique ou d'une invasion étrangère ne sera jamais en état de choc.
7. Services de police donnent leurs tests de personnalité des agents afin de s'assurer qu'ils sont délibérément attribué un partenaire qui est son opposé total.
8. Quand ils sont seuls, tous les étrangers préfèrent parler anglais entre eux.
9. Vous pouvez toujours trouver une tronçonneuse quand vous en avez besoin.
10. Toute serrure peut être briser par une carte de crédit ou un trombone en quelques secondes, sauf si c'est la porte d'un immeuble en feu avec un enfant coincé à l'intérieur.
11. Une clôture électrique, assez puissante pour tuer un dinosaure ne causera pas de préjudice durable pour un enfant de huit ans.
12. bulletins de nouvelles de télévision contiennent en général une histoire qui vous touche personnellement à ce moment précis vous allumez le téléviseur.
13. Un détective ne peut résoudre une affaire une fois qu'il a été suspendu de ses fonctions.
Tuesday, June 29, 2010
Vous avez des bananes?
Un singe rentre dans un bar et demande au barman.
- Vous avez des bananes ?
- Non, on n'a pas de bananes.
- Vous avez des bananes ?
- Non, on n'en n'a pas.
- Vous avez des bananes ?
- Non, t'es sourd ou quoi !! Si tu me demandes encore si j'ai des bananes, je te cloue la langue au comptoir !!!!
- Vous avez des clous ?
- Non.
- Vous avez des bananes ?
- Vous avez des bananes ?
- Non, on n'a pas de bananes.
- Vous avez des bananes ?
- Non, on n'en n'a pas.
- Vous avez des bananes ?
- Non, t'es sourd ou quoi !! Si tu me demandes encore si j'ai des bananes, je te cloue la langue au comptoir !!!!
- Vous avez des clous ?
- Non.
- Vous avez des bananes ?
Do you have bananas...
A monkey walks into a bar and asks the bartender.
- You have bananas?
- No, we have no bananas.
- Do you have bananas?
- No, it do not.
- Do you have bananas?
- No, are you deaf or what! If you ask me again if I have bananas, I'll nail up the tongue at the counter!!
- Do you have any nails?
- No.
- Do you have bananas?
- You have bananas?
- No, we have no bananas.
- Do you have bananas?
- No, it do not.
- Do you have bananas?
- No, are you deaf or what! If you ask me again if I have bananas, I'll nail up the tongue at the counter!!
- Do you have any nails?
- No.
- Do you have bananas?
Football Position:
In a football team, the coach told a player:
- Today, you'll play before.
- Oh no! I want to play with others!
- Today, you'll play before.
- Oh no! I want to play with others!
Football Position
Dans une équipe de football, l'entraîneur dit à un joueur:
- Aujourd'hui, tu vas jouer avant."
- Ah non ! Moi, je veux jouer avec les autres !
- Aujourd'hui, tu vas jouer avant."
- Ah non ! Moi, je veux jouer avec les autres !
Monday, June 28, 2010
Belgium Football
It is the Belgian soccer team that was going to play in Africa. On the plane, the commander has the feeling that the plane is movingi in all directions. He calls the stewardess:
-What happens behind?
- Oh! The team is training...
- Do what you want, it's got to stop.
The hostess walks away. After five minutes, everything stops. The captain called the hostess and asked: "What did you tell them, for them to be quiet so quickly?"
- I told them to go out and play ...
-What happens behind?
- Oh! The team is training...
- Do what you want, it's got to stop.
The hostess walks away. After five minutes, everything stops. The captain called the hostess and asked: "What did you tell them, for them to be quiet so quickly?"
- I told them to go out and play ...
Football Belge
C'est l'équipe de football belge qui part jouer en Afrique. Dans l'avion, le commandant de bord n'arrête pas de sentir l'avion bouger dans tous les sens. Il appelle l'hôtesse: "Qu'est-ce qui se passe derrière ?"
- Oh rien ! C'est l'équipe qui s'entraîne...
- Faites ce que vous voulez, il faut que ça s'arrête.
L'hôtesse s'en va. Au bout de cinq minutes de calme, le commandant rappelle l'hôtesse et lui demande: "Que leur avez-vous dit pour obtenir le calme si rapidement ?"
- Je leur ai dit d'aller jouer dehors...
- Oh rien ! C'est l'équipe qui s'entraîne...
- Faites ce que vous voulez, il faut que ça s'arrête.
L'hôtesse s'en va. Au bout de cinq minutes de calme, le commandant rappelle l'hôtesse et lui demande: "Que leur avez-vous dit pour obtenir le calme si rapidement ?"
- Je leur ai dit d'aller jouer dehors...
Subscribe to:
Posts (Atom)