Sunday, July 4, 2010

Si vous voyagez en Chine ... ....
Au moment où vous lirez ce comprendrez-vous "TANJOOBERRYMUTTS"
Afin de continuer à recevoir par la Chine, nous avons besoin d'apprendre l'anglais de la façon dont il est parlé ...
Pratique par la lecture, la conversation suivante jusqu'à ce que vous êtes en mesure de comprendre le terme «TANJOOBERRYMUTTS".
Avec un peu de patience, vous serez en mesure de s'adapter à droite po
Maintenant, va ici ...
Ce qui suit est un échange téléphonique entre peut-être vous en tant que client de l'hôtel et room-service d'aujourd'hui ......
Service en chambre: «Morrin. Sirbees Roon.
Client: "Désolé, je croyais composé room-service."
Room Service: "Rye. Sirbees Roon ... Morrin! Joowish à oddor sunteen???"
Client: "Euh ..... Oui, je voudrais commander du bacon et des oeufs."
Service en chambre: «Aïe den ULAI?
Client: "..... Quoi?? "
Service en chambre: «Ow den ULAI ?!?... Pryed, boyud, pochd?
Client: "Oh, les oeufs! Comment puis-je comme eux? Désolé .. brouillés, s'il vous plaît."
Service en chambre: «Ow ULAI Dee bayken? Creepse?
Client: "Crisp ira bien."
Service en chambre: «Hokay .. Un orteils sahn?
Client: "Qu'est-ce?"
Service en chambre: «Une orteils .. ULAI orteils sahn?
Client: "I. ... Ne crois pas ..»
Service en chambre: «Non? Orteils Udo sahn WAN???"
Client: "Je me sens vraiment mal à ce sujet, mais je ne sais pas ce que signifie orteils Udo WAN sahn».
Room Service: "Toes! Toes! ... Pourquoi UOO Don orteils WAN? Ow arc moppin Anglish nous Botter?
Client: "Oh, muffin anglais! Je l'ai! Vous disiez« toast »... bien ... Oui, un muffin anglais ira bien."
Service en chambre: «Nous Botter?
Client: "Non, vient de mettre la Botter sur le côté."
Service en chambre: «Wad?!?"
Client: "Je veux dire ... Il suffit de mettre du beurre le beurre sur le côté."
Service en chambre: "Copier?
Client: "Excusez-moi?"
Room Service: "Copier ... thé .. meel?
Client: "Oui. Café, s'il vous plaît ... Et c'est tout."
Service en chambre: «Un Minnie. Oeuf Scramah, bayken creepse, moppin Anglish, nous Botter le soupir et copie ... Rye??"
Client: "Quoi que vous disiez.
Service d'étage: "Tanjooberrymutts."
Client: "Vous êtes les bienvenus"
Rappelez-vous que j'ai dit "Au moment où vous lisez ceci vous TANJOOBERRYMUTTS comprendre»'........ et que vous fassiez, ne vous :-) :-)

No comments:

Post a Comment